DONATO MOSTICONE

SORA (FR)

 

J’OME I JE CIOCCHE

 

‘Nfusse dalle lacreme fine fine

me sènte ‘mmése a ne lacèrne

utènne ne ciocche aje cammine

na frédda séra ‘e ‘mmérne.

I penzére repercorre tante cose:

j’affètte che sule cacchedune m’è ate

la mancanza de n’amore afféttuose

l’amecizje che m’èu sule sfruttate.

Assettate a na sèggia sule sule

pènse a comm’è strane je déstine

cérte umane só chiù toste ‘e je mule

i fridde comm’a ne marme trauertine.

Uéte chélla uampa roscia i gialla

accettà voléntiére la chempagnia mia

s’empégna affinché l’anema me se scalla

pe famme uenì jéntre tutta n’allegria.

Continua a arde la bbèlla fiamma

s’allonca, s’abbedona, fa le scentille

te fa gode, te fa scurdà je dramma

je core te ravviva i manna a mille.

Basta poche nélla uita p’èsse cunténte

certe uote ne pézze ‘e léna è sufficénte

t’acchempagna i te rescalla véraménte

è n’amiche reservate i nen chiéde niènte

 

L’UOMO ED IL CIOCCO/ Bagnato da lacrime sottili/ mi sento come avvolto nel sudario/ guardando un ciocco nel camino/ una fredda sera d’inverno./ I pensieri ripercorrono tante cose:/ l’affetto che soltanto qualcuno mi ha dato/ la mancanza di un amore affettuoso/ gli amici che mi hanno solo sfruttato./ Seduto su una sedia solo solo/ penso a com’è strano il destino/ certi umani sono più duri di un mulo/ e freddi come il marmo travertino./ Vedo quella vampa rossa e gialla/ accettare volentieri la compagnia mia/ s’impegna affinché l’anima si riscaldi/ per farmi nascere dentro l’allegria. / Continua ad ardere la bella fiamma/ si allunga, si avvolge, fa le scintille/ ti fa godere, ti fa dimenticare i drammi/ il cuore ti ravviva e manda a mille./ Basta poco nella vita per essere contenti/ certe volte un pezzo di legna è sufficiente/ ti accompagna e ti riscalda veramente/ è un amico riservato e non chiede niente.